Từ tiếng Anh "counsel to the crown" có thể được dịch sang tiếng Việt là "cố vấn cho triều đình" hay "cố vấn của vua". Đây là một thuật ngữ thường được sử dụng trong lĩnh vực pháp lý và lịch sử, đặc biệt trong bối cảnh của các hệ thống pháp luật của các nước theo truyền thống Anh.
Câu đơn giản:
Câu nâng cao:
Counsel: Là danh từ hoặc động từ, có nghĩa là "lời khuyên" hoặc "cố vấn".
Crown: Có thể chỉ vương miện hoặc biểu tượng của quyền lực hoàng gia. Trong ngữ cảnh này, nó đại diện cho triều đình hoặc nhà vua.
Give counsel: Đưa ra lời khuyên.
Take counsel: Nhận lời khuyên, tham khảo ý kiến.
Từ "counsel to the crown" không chỉ là một thuật ngữ pháp lý mà còn mang ý nghĩa lịch sử và chính trị sâu sắc.